Aller au contenu
Quelles sont les erreurs fréquentes chez les apprenants bilingues français-malgache visualisation

Quelles sont les erreurs fréquentes chez les apprenants bilingues français-malgache

Ne tombez pas dans ces pièges en espagnol !: Quelles sont les erreurs fréquentes chez les apprenants bilingues français-malgache

Les erreurs fréquentes chez les apprenants bilingues français-malgache concernent souvent plusieurs aspects. Parmi elles :

  • La prononciation : la difficulté d’adaptation aux sons du français, notamment la prononciation du /R/ uvulaire et l’influence de leur langue maternelle sur l’accent, le rythme et l’intonation. 1
  • Les erreurs liées à l’interférence linguistique : le transfert direct des structures et lexiques du malgache pouvant entraîner des erreurs lexicales, syntaxiques et grammaticales, par exemple des erreurs d’accord, de genre et de conjugaison. 2, 1
  • Des difficultés en orthographe grammaticale, notamment dans la gestion des formes verbales finales et des accords en genre et en nombre. 3
  • La méconnaissance des contextes culturels liés à la langue française, ce qui peut engendrer des erreurs lexicales et de compréhension. 4
  • Dans le contexte malgache, un niveau faible en français et la non-maîtrise de la méthodologie des devoirs peuvent aussi causer des erreurs d’expression académique et argumentation. 5

Ces erreurs sont fréquentes et nécessitent une pédagogie adaptée, incluant des cours de phonétique, de grammaire, et un travail sur les différences culturelles entre les deux langues. 1, 4, 5

Références

Ouvrir l'application À propos de Comprenders