Quelles sont les erreurs grammaticales fréquentes chez les apprenants d'espagnol
Les erreurs grammaticales fréquentes chez les apprenants d’espagnol comprennent principalement des erreurs liées aux prépositions (notamment avec « a », « con », « de », « en », « por » et « para »), aux accords grammaticaux, aux conjugaisons verbales ainsi qu’à l’utilisation des articles. Les erreurs au niveau des prépositions sont particulièrement nombreuses et constituent une difficulté majeure. De plus, les erreurs orthographiques liées à l’accentuation sont aussi très fréquentes, souvent accompagnées de fautes grammaticales courantes comme les erreurs d’accord sujet-verbe et les erreurs dans l’emploi des temps verbaux.
Ces erreurs sont dues en partie aux interférences avec la langue maternelle des apprenants et au fait que certaines structures grammaticales espagnoles diffèrent des structures dans d’autres langues. Par exemple, l’utilisation correcte des prépositions en espagnol est un défi car leur emploi ne correspond pas toujours directement à celui dans d’autres langues. Par ailleurs, les difficultés avec les terminaisons verbales et l’accord en genre et en nombre sont aussi des erreurs typiques chez les apprenants francophones et d’autres langues.
En résumé, les erreurs les plus communes que font les apprenants d’espagnol sont :
- Mauvais usage des prépositions.
- Erreurs d’accord grammatical (genre, nombre).
- Difficultés avec la conjugaison et les temps verbaux.
- Erreurs d’utilisation des articles.
- Fautes d’orthographe liées à l’accentuation.
Ces observations sont soutenues par diverses études analytiques sur les erreurs des apprenants d’espagnol langue étrangère. 2, 8, 9
Références
-
Les erreurs écrites en espagnol L2 en contexte universitaire français : analyse et remédiation
-
Analyse et description des erreurs prépositionnelles les plus fréquentes en espagnol L2
-
Difficultés des apprenants iraniens du FLE dans la gestion des finales verbales en /E/
-
Grammatical Errors in French Translation: Case of Indonesian Students
-
Análisis de errores y producción escrita de español lengua extranjera
-
El aprendizaje del léxico español en los estudiantes lusófonos
-
Francographe : un outil d’évaluation des compétences orthographiques d’enfants entre 7 et 12 ans
-
Orthographe et compétence linguistique : ce que dit le e de crie