Quelles sont les expressions courantes pour les émotions en espagnol
Voici quelques expressions courantes pour les émotions en espagnol, avec leur traduction ou explication :
- estar feliz (être heureux)
- sentirse triste (se sentir triste)
- tener miedo (avoir peur)
- estar enfadado/enojado (être en colère)
- sentir ansiedad (ressentir de l’anxiété)
- estar sorprendido (être surpris)
- sentir amor (ressentir de l’amour)
- sentir confianza (ressentir de la confiance)
- estar preocupado (être préoccupé)
- sentir vergüenza (ressentir de la honte)
- estar relajado (être détendu)
Ces expressions utilisent souvent des verbes comme estar, tener, et sentir combinés avec des adjectifs ou substantifs liés aux émotions. Elles reflètent les émotions de base et sont fréquemment utilisées dans la communication quotidienne en espagnol. 1, 5
Références
-
Psycholinguistic and affective norms for 1,252 Spanish idiomatic expressions
-
Une méthode d’approche de l’émotion dans le discours et les interactions
-
Unlocking the power of emotion in L2 Spanish: a study of verbs of affection instruction
-
Spanish Emotion Recognition Method Based on Cross-Cultural Perspective
-
Agreement on emotion labels’ frequency in eight Spanish linguistic areas
-
Rasgos melódicos de la emoción: estudio de un corpus conversacional