Aller au contenu
Traduction des termes juridiques d'un contrat de location italien visualisation

Traduction des termes juridiques d'un contrat de location italien

Découvrez le vocabulaire de l'immobilier en italien !: Traduction des termes juridiques d'un contrat de location italien

Pour la traduction des termes juridiques d’un contrat de location italien vers le français, voici une correspondance des principaux termes et expressions fréquemment rencontrés dans ce type de contrat :

Terme italienTraduction françaiseExplication
Contratto di locazioneContrat de locationL’accord formalisant la location, définissant droits et obligations du bailleur et locataire
LocatoreBailleurLa personne qui donne en location le bien immobilier
ConduttoreLocataireLa personne qui prend le bien en location
Durata del contrattoDurée du contratLa période pendant laquelle le contrat est valide
Canone di locazioneLoyerLe montant que le locataire doit payer pour la location
Deposito cauzionaleCaution / dépôt de garantieSomme versée en garantie, souvent équivalente à 2-3 mois de loyer
RecessoRésiliationAction de mettre fin au contrat avant son terme
Rinnovo automaticoRenouvellement automatiqueReconduction du contrat sans changement des conditions
Spese accessorieCharges locativesFrais annexes liés à la location (eau, électricité, gaz, taxe locale)
Uso abitativoUsage d’habitationDestination résidentielle du bien loué
Caparra confirmatoriaCaution confirmatoireDépôt confirmant la signature du contrat
Contratto transitorioContrat transitoireContrat de location temporaire, souvent pour courtes durées
Indice di aggiornamentoIndice de révisionIndex utilisé pour ajuster le montant du loyer selon l’inflation

Le contrat italien est souvent écrit formellement avec ces termes, et il est important de bien comprendre chaque clause pour éviter les litiges. Les contrats les plus courants en Italie sont le contrat de 4 ans renouvelable 4 ans (contratto 4+4) et le contrat transitoire pour des usages temporaires.

Pour une traduction officielle et précise, il est recommandé de faire appel à un traducteur assermenté expérimenté qui connaît bien le vocabulaire juridique italien-français afin de respecter les nuances légales.

Cette liste couvre les termes juridiques essentiels pour un contrat de location italien couramment utilisé. 1, 2, 3, 4, 5

Références

Ouvrir l'application À propos de Comprenders