Comment décrire la tristesse en italien
Pour décrire la tristesse en italien, on utilise le mot tristezza. Ce terme renvoie à un sentiment de douleur morale, de mélancolie ou de chagrin. L’adjectif correspondant est triste, employé pour qualifier une personne ou une situation marquée par la tristesse. 1
Exemples d’utilisation
- Provo una grande tristezza : “Je ressens une grande tristesse”. 1
- È un momento molto triste : “C’est un moment très triste”. 1
Expressions associées
- Essere triste : “Être triste”
- Sentirsi giù di morale : “Avoir le moral à plat”
- Versare una lacrima : “Verser une larme” (littéralement : pleurer légèrement)
Ces mots et expressions permettent de décrire la tristesse en italien de manière naturelle et nuancée. 1
Références
-
Allongement vocalique en italien L2 et en français L2 : une marque de focalisation ?
-
Les métaphores dans le domaine de la boulangerie en français et en italien
-
La preposition a/à en italien et en français. Une etude contrastive dans un cadre cognitif
-
La villa sur le lac de Boris Pahor en italien et sa traduction indirecte en français
-
De la voix passive en polonais et en italien. Un essai de classification
-
SUR CERTAINES MODALITÉS D’EXPRESSION DE LA CAUSALITÉ EN FRANÇAIS ET EN ITALIEN
-
Straniamenti e spaesamenti a confronto nella letteratura italiana ed europea del XVIII e XIX secolo
-
Sopravvivenze dei misteri urbani nella letteratura del Novecento italiano