Comment interpréter les gestes dans la communication en Italie
Pour interpréter les gestes dans la communication en Italie, il est important de comprendre que la gestuelle italienne est très riche et spécifique, avec un vocabulaire de gestes qui varie souvent selon les régions, notamment à Naples comme exemple emblématique. Ces gestes ont une dimension culturelle forte et peuvent transmettre des significations qui dépassent la seule communication verbale, incluant des nuances émotionnelles, sociales et même humoristiques.
Par exemple, l’utilisation des mains est très expressive : certains gestes sont utilisés pour marquer l’accord ou le désaccord, inviter quelqu’un à parler, exprimer la surprise ou l’incrédulité, et d’autres servent à souligner des émotions ou à renforcer le message oral. Cette gestuelle est un véritable langage corporel qui nécessite une attention particulière au contexte pour bien comprendre l’intention de l’interlocuteur.
L’interprétation correcte des gestes italiens demande donc une bonne connaissance culturelle, car un même geste peut avoir des significations différentes selon la situation ou la région. apprendre à reconnaître les gestes typiques et leur sens aide à mieux décoder la communication non-verbale en Italie et à éviter les malentendus.
En résumé, les gestes italiens sont un élément essentiel de la communication, étroitement liés à leur contexte culturel, et ils enrichissent l’expression verbale par des significations souvent métaphoriques et émotionnelles particulières. 1
Références
-
La gestuelle de l’acteur Totò : entre ancrage culturel, innovations et survivances archaïques
-
Approche multimodale de l’analyse du discours politique : l’exemple des Liberal Democrats.
-
Adaptations culturelles du protocole EMDR standard dans cinq pays d’Afrique
-
LE REGOLARITÀ NASCOSTE: ASPETTI COMUNICATIVI SOTTORAPPRESENTATI NELLA DIDATTICA L2/LS
-
Book review: The analysis of gestures. A Propaedeutic by Brîndușa-Mariana Amălăncei
-
Learning to talk in a gesture-rich world: Early communication in Italian vs. American children
-
I segnali discorsivi interazionali nel parlato di bambini plurilingui.
-
Ça roule ! — un pragmatème à décortiquer. Une étude contrastive franco-italienne