Comment les dialectes italiens ont-ils évolué historiquement
Les dialectes italiens ont évolué historiquement à travers une complexité d’influences linguistiques, géographiques et sociopolitiques. Leur évolution remonte à la période pré-romaine avec la présence des langues et peuples autochtones tels que les Étrusques, puis s’est poursuivie avec la domination romaine qui a diffusé le latin en Italie. Après la chute de l’Empire romain, les dialectes ont continué à se diversifier sous l’influence des invasions barbares, des royaumes médiévaux, des États indépendants et des divers pouvoirs régionaux.
Au Moyen Âge, la fragmentation politique de la péninsule italienne a favorisé la diversification des dialectes, chaque région développant ses propres variantes linguistiques. Cette diversité a été renforcée par l’isolement géographique des populations dans les vallées et montagnes, ce qui a limité les échanges linguistiques. Le latin vulgaire, la langue parlée par le peuple à l’époque romaine tardive, est donc devenu la base de nombreux dialectes italiens, mais avec des évolutions distinctes selon les régions.
À la Renaissance, l’émergence de la littérature florentine a contribué à la reconnaissance du toscan, dont le dialecte florentin est la base, comme langue littéraire prestigieuse, précurseur de l’italien standard moderne. Toutefois, l’unification linguistique a été lente, car l’Italie est restée politiquement fragmentée jusqu’au XIXe siècle. Ce n’est qu’avec l’unification politique de l’Italie au XIXe siècle que l’italien standard a commencé à se diffuser largement grâce à l’école, à la littérature, et aux médias.
En résumé, les dialectes italiens sont le résultat d’une évolution historique marquée par la superposition de différentes langues anciennes, la fragmentation politique régionale, l’isolement géographique, et les dynamiques culturelles qui ont favorisé tantôt la diversité dialectale, tantôt la montée d’unitalien standard. 1, 2, 3, 4
Références
-
Après le fascisme. Les Étrusques au cinéma de Scipione l’Africano (1937) à Le Vergini di Roma (1961)
-
Vulgaris: Analysis of a Corpus for Middle-Age Varieties of Italian Language
-
On the representation and evolution of Australian English and New Zealand English
-
Le sort de /l/ dans les dialectes occitans : vélarisation et palatalisation
-
Écologie et environnement : des mots aux discours. Mises en perspective historiques et discursives
-
Regards dialectiques sur la vie du langage: la «biogéologie» du langage de Jules Gilliéron