Quelles sont les erreurs fréquentes en parlant italien au quotidien
Les erreurs fréquentes en parlant italien au quotidien sont variées et touchent surtout la prononciation, la grammaire et l’usage des formes verbales. 10, 13, 17
Prononciation et accent
La mauvaise réalisation des consonnes finales, ainsi qu’une tendance à exagérer la fermeture ou l’ouverture des voyelles moyennes, figurent parmi les erreurs les plus signalées. L’intonation ascendante dans les phrases affirmatives ou continues est aussi souvent relevée chez les non-natifs. 10
Grammaire et usage des articles
Beaucoup d’apprenants omettent ou se trompent dans l’usage des articles définis, en particulier avec les noms pluriels en position de sujet, ce qui produit des phrases incorrectes ou simplement peu naturelles. De plus, le choix entre les pronoms sujets explicites ou implicites peut trahir une utilisation non native. 13
Emploi des modes verbaux
L’utilisation erronée du subjonctif italien, notamment dans les propositions complétives, est courante. Beaucoup de personnes ont du mal à distinguer les contextes où le subjonctif est obligatoire du discours familier où il pourrait être omis. 17
En résumé
Les fautes les plus fréquentes comprennent :
- prononciation trop marquée des consonnes finales,
- mauvaise gestion des voyelles moyennes,
- intonation inhabituelle,
- confusion ou omission des articles définis, surtout dans les sujets pluriels,
- utilisation incorrecte des pronoms sujets,
- difficultés à choisir le mode verbal correct, notamment le subjonctif. 13, 17, 10
Travailler ces points permet d’améliorer rapidement la naturalité et la fluidité de son italien.
Références
-
Les arts plastiques en Italie au XXe siècle entre progrès et tradition
-
Défaillances attentionnelles quotidiennes et contrôle cognitif
-
Au risque de la Marseillaise : la pratique du jeu au bagne de Guyane (XIX e -XX e siècle)
-
Poésie et traduction poétique en Italie pendant les années 30 et 40 du XXè siècle
-
Come valutano i parlanti nativi la pronuncia dei non nativi?
-
“Ma dai!”: proposte operative per l’apprendimento della competenza interazionale in italiano LS
-
Lexicalization and Social Meaning of the Italian Subjunctive