
Comment nuancer la colère en japonais avec exemples
La colère en japonais se nuance par des mots et expressions variés, ainsi que par des façon subtiles d’exprimer cette émotion dans la culture japonaise, qui valorise l’harmonie sociale.
Noms et verbes de la colère
- La colère se dit principalement 怒り (ikari) pour un sentiment général.
- Être en colère se dit 怒っている (okotteiru).
- Pour une colère intense, on utilise 激怒 (gekido) qui signifie “rage” ou “furie”.
- Le verbe 怒る (okoru) signifie “se fâcher”, tandis que 叱る (shikaru) est utilisé pour “gronder” quelqu’un de manière éducative.
Exemple :
彼は約束を破ったので、おこりました。
(Kare wa yakusoku o yabutta node, okorimashita.)
= Il a rompu sa promesse, donc je me suis mis en colère.
Nuances et intensités
- むかむか (mukamuka) est une onomatopée pour une irritation intérieure ou une frustration qui monte lentement.
- ボーボー (bōbō) peut exprimer une colère bouillonnante, comme une casserole qui bout.
- ピリピリ (piripiri) décrit la tension nerveuse, l’agacement mêlé au stress.
- ぷんぷん (punpun) est une manière un peu mignonne, parfois enfantine, d’exprimer qu’on est fâché.
Exemples :
むかむかする (mukamuka suru) = ressentir une irritation montante.
ぷんぷん怒っている (punpun okotteiru) = être en colère (de manière visible et un peu boudeuse).
Expression indirecte et culturelle
La colère est souvent exprimée de manière indirecte en japonais pour préserver l’harmonie sociale. On utilise des tournures plus douces ou des critiques voilées, comme :
- ちょっと困る (chotto komaru) = “C’est un peu dérangeant” (indiquant un mécontentement).
- それはちょっと… (sore wa chotto…) = “C’est un peu…” (sous-entendu négatif).
Le silence, le regard ou les postures fermées sont aussi des moyens non verbaux de montrer la colère.
Résumé table
Expression / Mot | Sens | Exemple |
---|---|---|
怒り (ikari) | Colère | |
怒っている (okotteiru) | Être en colère | |
激怒 (gekido) | Colère intense (rage) | |
怒る (okoru) | Se fâcher | 彼は約束を破ったので、おこりました。 |
叱る (shikaru) | Gronder (éducatif) | |
むかむか (mukamuka) | Irritation intérieure montante | |
ぷんぷん (punpun) | Colère visible, boudeuse | ぷんぷん怒っている |
ピリピリ (piripiri) | Tension nerveuse, agacement | |
ちょっと困る (chotto komaru) | Critique voilée, mécontentement doux |
Ainsi, la colère au Japon se décline de façon nuancée, allant de la frustration interne à la rage ouverte, souvent exprimée indirectement pour ménager les relations sociales.
Références
-
Onomatopée de colères #nihongo #japon #日本語 #coursdejaponais #にほんご #japonais
-
Comment les Japonais expriment-ils leur colère ? - Japon Nihon
-
Apprenez à Exprimer Vos Émotions en Japonais : Joie, Tristesse, Colère… (12/30)
-
Signification de yatsuatari (八つ当たり), une colère multi-directionnelle
-
Traduction et explications sur le verbe okoru, s’énerver en japonais
-
Mots japonais pour les émotions et les expressions - Linguateacher
-
Colère en français / 怒り en japonais - Informations sur le mot
-
Comment Les Japonais Expriment-Ils Leurs Émotions: Décryptage - Japon Nihon
-
Maîtriser la colère: Méthode japonaise efficace - RH Talents