Quelles sont les phrases indispensables pour commander un repas au Japon
Voici les phrases indispensables pour commander un repas au Japon, avec leur traduction et prononciation :
-
Pour attirer l’attention d’un serveur :
「すみません!」(Sumimasen !) → Excusez-moi ! -
Pour demander un menu en anglais :
「英語のメニューはありますか?」(Eigo no menyuu wa arimasu ka?) → Avez-vous un menu en anglais ? -
Pour dire que vous voulez commander :
「注文をお願いします。」(Chuumon o onegai shimasu.) → Je voudrais commander.
「オーダーしてもいいですか?」(Oodaa shite mo ii desu ka?) → Puis-je passer commande ? -
Pour commander un plat ou un verre, utilisez la structure :
[Nom du plat/boisson] + をお願いします (o onegai shimasu).
Par exemple :
「ビールをお願いします。」(Biiru o onegai shimasu.) → Une bière, s’il vous plaît.
「唐揚げをお願いします。」(Karaage o onegai shimasu.) → Du poulet frit, s’il vous plaît. -
Pour demander un complément (ex : resservir la même chose) :
「お代わりをお願いします。」(Okawari o onegai shimasu.) → Pourriez-vous me resservir la même chose ? -
Pour demander à emporter :
「お持ち帰りでお願いします。」(Omochikaeri de onegai shimasu.) → À emporter, s’il vous plaît. -
Pour demander à manger sur place :
「店内でお願いします。」(Tennai de onegai shimasu.) → Sur place, s’il vous plaît. -
Pour demander l’addition :
「お会計をお願いします。」(O kaikei o onegai shimasu.) → L’addition, s’il vous plaît. -
Pour remercier après le repas (équivalent de « c’était délicieux ») :
「ごちそうさまでした!」(Gochisousama deshita!) -
Si vous n’êtes pas sûr de ce que vous voulez, vous pouvez montrer du doigt un plat et dire :
「これをお願いします。」(Kore o onegai shimasu.) → Ceci, s’il vous plaît. -
Pour demander si un plat contient un ingrédient allergène :
「ナッツが入っていますか?」(Nattsu ga haitteimasu ka?) → Est-ce qu’il y a des noix dans ce plat ?
Ou dire « Je suis allergique à… » :
「卵アレルギーがあるので、卵抜きでいいですか?」(Tamago arerugī ga aru node, tamago nuki de ii desu ka?) → Je suis allergique aux œufs, est-il possible d’enlever l’œuf ?
Ces phrases vous permettront de commander facilement et poliment dans un restaurant au Japon et faciliteront vos échanges avec le personnel. 1, 2, 5, 6, 7