Aller au contenu
Quelles différences grammaticales existent entre les dialectes japonais régionaux visualisation

Quelles différences grammaticales existent entre les dialectes japonais régionaux

Le japonais à travers ses dialectes et accents: Quelles différences grammaticales existent entre les dialectes japonais régionaux

The main grammatical differences between Japanese regional dialects involve verb conjugations, sentence-ending particles, and specific grammatical particles. In the Kansai dialect (spoken in Osaka, Kyoto, and surrounding areas), verbs have distinct forms such as using ~ん (n) instead of ~ない (nai) for negation, as in 行かん (ikan) instead of 行かない (ikanai) for “not go”. Additionally, the copula だ (da) in standard Japanese becomes や (ya) in Kansai, so “it is” becomes それや (sore ya) instead of それだ (sore da). Sentence-ending particles also differ significantly; for example, Kansai speakers frequently use ~ねん (nen) or ~ん (n) to assert statements, whereas standard Japanese uses ~んだ (n da). The interrogative particle か (ka) is often replaced with かい (kai) or へん (hen), as in 食べへん? (tabehen?) meaning “don’t you eat?”. Furthermore, the standard particle ~ている (te iru) indicating continuous action becomes ~とる (toru) in Kansai, such as 食べとる (tabetoru) for “eating”. These grammatical variations reflect the rich linguistic diversity across Japan’s regions, particularly between the standard Tokyo dialect and regional variants like Kansai. 1

Références

Ouvrir l'application À propos de Comprenders