
Quelles phrases clés pour négocier efficacement en japonais
Pour fournir des phrases clés efficaces pour négocier en japonais, une étape propre à la culture d’affaires japonaise est nécessaire. Je vais rechercher plus spécifiquement des phrases pratiques et clés utilisées dans des négociations commerciales ou professionnelles en japonais.
Je lance une recherche ciblée sur “phrases clés pour négocier en japonais” et “expression courante négociation en japonais”.{“queries”:[“phrases clés pour négocier en japonais”,“expressions de négociation professionnelle en japonais”]}Voici quelques phrases clés pour négocier efficacement en japonais, adaptées au contexte professionnel et culturel du Japon :
Phrases pour commencer la négociation
- お時間をいただきありがとうございます。 (Ojikan o itadaki arigatō gozaimasu.) — Merci de me consacrer du temps.
- 本日はよろしくお願いいたします。 (Honjitsu wa yoroshiku onegaishimasu.) — Je compte sur votre collaboration aujourd’hui.
Phrases pour exprimer un intérêt ou un accord partiel
- この提案について前向きに検討しています。 (Kono teian ni tsuite maemuki ni kentō shiteimasu.) — Nous examinons cette proposition favorablement.
- ある程度同意できますが、いくつか確認したい点があります。 (Aru teido dōi dekimasu ga, ikutsuka kakunin shitai ten ga arimasu.) — Je suis d’accord dans une certaine mesure, mais il y a quelques points à clarifier.
Phrases pour demander des clarifications ou négocier des points
- もう少し詳しく説明していただけますか? (Mō sukoshi kuwashiku setsumei shite itadakemasu ka?) — Pourriez-vous m’expliquer un peu plus en détail ?
- こちらの条件については再考していただけますか? (Kochira no jōken ni tsuite wa saikō shite itadakemasu ka?) — Pourriez-vous reconsidérer ces conditions ?
Phrases pour exprimer des réserves ou un désaccord poli
- 申し訳ありませんが、その条件は難しいです。 (Mōshiwake arimasen ga, sono jōken wa muzukashii desu.) — Désolé, mais ces conditions sont difficiles à accepter.
- もう少し譲歩していただけるとありがたいです。 (Mō sukoshi jōho shite itadakeru to arigatai desu.) — Ce serait apprécié si vous pouviez faire un peu plus de concessions.
Phrases pour conclure la négociation
- 合意に達することができて嬉しいです。 (Gōi ni tassuru koto ga dekite ureshii desu.) — Je suis heureux que nous ayons pu parvenir à un accord.
- 今後ともよろしくお願いいたします。 (Kongo tomo yoroshiku onegaishimasu.) — Je compte sur votre collaboration à l’avenir.
Ces phrases reflètent la politesse et la nuance culturelle japonaise indispensables dans toute négociation professionnelle au Japon, où la relation et l’harmonie sont très valorisées dans le dialogue.