Aller au contenu
Quelles sont les principales différences entre communication formelle et informelle en japonais visualisation

Quelles sont les principales différences entre communication formelle et informelle en japonais

Les secrets du texto en japonais : Guide sur la communication informelle et abréviations: Quelles sont les principales différences entre communication formelle et informelle en japonais

Les principales différences entre la communication formelle et informelle en japonais reposent sur le choix du registre de langue, le niveau de politesse, et le contexte d’utilisation.

Dans la communication formelle, on utilise un langage poli ou honorifique avec des structures grammaticales spécifiques (comme le keigo 敬語) pour montrer du respect envers l’interlocuteur, particulièrement dans les situations professionnelles, avec des supérieurs hiérarchiques, ou lors de rencontres officielles. Le vocabulaire est plus soigné, les formulations plus indirectes, et le ton plus réservé.

En revanche, la communication informelle emploie un langage plus direct, simple et familier, adapté aux interactions entre amis, membres de la famille, ou personnes du même âge ou statut social. Le niveau de politesse est réduit voire absent, et les phrases sont souvent plus courtes, avec des formes contractées ou simplifiées.

Ainsi, la distinction principale réside dans le degré de politesse et de formalité exprimé par le choix lexical, les formes verbales, et le ton en fonction de la relation entre les interlocuteurs et du cadre social où la communication a lieu. 4, 11

Références

Ouvrir l'application À propos de Comprenders