Comment le vocabulaire varie entre nord, centre et sud de la Russie
Le vocabulaire varie entre le nord, le centre et le sud de la Russie notamment à cause des différences dialectales qui se manifestent à plusieurs niveaux : phonétique (prononciation), morphologique (formes des mots), et lexical (mots différents). En Russie, on distingue principalement trois grands dialectes russes : le dialecte du Nord, celui du Centre, et celui du Sud, chaque groupe possédant des caractéristiques propres tout en restant mutuellement compréhensibles.
Particularités phonétiques et lexicales des dialectes russes
- Au Sud, on observe le phénomène dit de « guékanié » où le son « g » devient un son fricatif guttural proche du « kh ». Par exemple, “gorod” (ville) peut se prononcer “khorod” dans le Sud.
- Dans le centre, on tend à prononcer le « o » non accentué comme un « a » (appelé « akanié »), comme dans « Maskva » au lieu de « Moskva ».
- Dans le Nord, on conserve plutôt le « o » prononcé comme tel dans les syllabes non accentuées (« okanié »), et on observe aussi la substitution de certains sons, comme le « ts » au lieu de « tch » et la substitution du « f » par un son « kh ».
- Sur le plan lexical, il existe aussi des mots spécifiques utilisés uniquement dans certaines régions, ce qui marque des différences régionales dans le vocabulaire courant.
Compréhension mutuelle et influence
Les dialectes russes du Nord, Centre et Sud sont tous compréhensibles entre eux malgré ces variations. Le dialecte du Centre, dont Moscou fait partie, est souvent considéré comme un point de référence et il est influencé à la fois par le Nord et le Sud. Les dialectes de l’Est de la Russie, comme en Sibérie, sont basés sur ceux du centre et changent peu. En voyageant du Nord au Sud de la Russie, on remarque des différences marquées dans les mots utilisés et leur prononciation, mais sans empêcher la compréhension globale.
En résumé, les variations de vocabulaire russe entre le Nord, le Centre et le Sud de la Russie sont liées à des différences dialectales phonétiques et lexicales typiques de chaque région, avec des prononciations et certains mots spécifiques qui diffèrent, tout en restant compatibles et compréhensibles entre ces zones linguistiques. 1, 2, 3