
Formules de politesse et salutations professionnelles russes
Voici les formules de politesse et salutations professionnelles courantes en russe, essentielles pour les échanges formels et respectueux en milieu professionnel.
Formules de salutation formelles
- Здравствуйте (Zdravstvuyte) : Bonjour (formel), utilisé pour saluer en toute occasion professionnelle, quelle que soit l’heure.
- Доброе утро (Dobroye utro) : Bonjour (matin), utilisé avant midi.
- Добрый день (Dobryy den’) : Bonjour (journée), utilisé l’après-midi jusqu’au début de soirée.
- Добрый вечер (Dobryy vecher) : Bonsoir, utilisé en soirée.
Ces expressions traduisent respect et courtoisie dans les échanges professionnels et doivent être privilégiées, en particulier l’usage du vouvoiement avec “Вы” (Vy) pour témoigner du respect envers ses interlocuteurs. 1, 3, 8
Formules d’interrogation polies
- Как Вы поживаете? (Kak vy pozhivayete?) : Comment allez-vous ? (formel)
Cette question peut être utilisée dans un contexte professionnel avec des partenaires ou collègues bien établis, mais dans beaucoup de cas, en Russie, on se limite souvent à la salutation simple sans poser cette question immédiatement. 2, 1
Formules de politesse usuelles
- Спасибо (Spasibo) : Merci
- Большое спасибо (Bol’shoye spasibo) : Merci beaucoup
- Пожалуйста (Pozhaluysta) : S’il vous plaît / Je vous en prie
Ces formules sont indispensables pour montrer la reconnaissance et la courtoisie dans les conversations professionnelles. 1
Formules dans la correspondance professionnelle russes
Dans une lettre ou un email professionnel, il est courant d’utiliser les formules suivantes en ouverture et conclusion :
Ouverture formelle
- Уважаемые господа, (Uvazhayemye gospoda,) : Messieurs (formule collective très formelle)
- Уважаемый господин/госпожа + nom (Uvazhayemyy gosodin/gospozha + nom) : Cher Monsieur / Madame [Nom]
Formules de clôture formelles
- С уважением, (S uvazheniyem,) : Cordialement / Respectueusement
- С наилучшими пожеланиями, (S nailuchshimi pozhelaniyami,) : Avec mes meilleurs souhaits
- Искренне Ваш (Iskrenne Vash) [votre nom] : Sincèrement vôtre [votre nom]
Ces formules donnent un ton professionnel et respectueux à la communication écrite. 6
En résumé, pour une situation professionnelle en russe, privilégier les salutations formelles avec “Здравствуйте” et le vouvoiement “Вы”, utiliser des expressions de politesse standards, et dans la correspondance, adopter des formules d’appel et de clôture respectueuses est essentiel pour marquer le respect et la courtoisie.