Comment réduire les interférences entre arabe et français dans l'apprentissage du FLE
Pour réduire les interférences entre arabe et français dans l’apprentissage du FLE, plusieurs approches et stratégies peuvent être mises en œuvre :
Analyse des interférences et sensibilisation
- Identifier et analyser les erreurs spécifiques liées aux interférences linguistiques entre l’arabe langue maternelle et le français langue étrangère, en se basant notamment sur des productions écrites des apprenants. Cela permet de mieux cibler les points difficiles et les confusions fréquentes. 1, 2
- Sensibiliser les apprenants à la conscience linguistique pour qu’ils puissent distinguer les structures et sons propres au français, différents de ceux de l’arabe. 3
Approches didactiques et pédagogiques
- Pratique d’une approche communicative explicite avec un enseignement clair des règles grammaticales du français, en insistant sur les différences avec l’arabe pour éviter les transferts erronés. 4
- Intégrer la culture francophone dans l’apprentissage pour donner du sens à la langue et faciliter la motivation des apprenants, ce qui aide à atténuer les interférences culturelles et linguistiques. 5, 6
- Utiliser des méthodes didactiques adaptées comme la pratique théâtrale ou des activités contextualisées qui favorisent la production orale et écrite en réduisant les blocages liés aux interférences. 7, 8
Travail spécifique sur la phonétique et les correspondances
- Mettre l’accent sur l’apprentissage des correspondances phonème-graphème du français, car les interférences phonétiques sont souvent un obstacle majeur pour les arabophones apprenant le français. 9
Évaluation et remédiation ciblée
- Une évaluation qui cible explicitement les erreurs interférentielles permet de mieux orienter les remédiations et stratégies personnalisées. 1
- Favoriser des pratiques d’enseignement qui encouragent la distinction claire entre les langues dans la tête des apprenants, notamment en évitant de mélanger les codes linguistiques sans cadre précis. 10
En résumé, réduire les interférences entre arabe et français dans l’apprentissage du FLE demande une démarche combinée de diagnostic précis, d’enseignement explicite, d’intégration culturelle, d’entraînement phonétique spécifique et d’évaluation adaptée aux particularités des apprenants arabophones. 2, 5, 1
Références
-
Problèmes d’interférences arabe/français dans les productions écrites d’élèves de secondaire
-
POUR UNE APPROCHE COMMUNICATIVE DEL’ENSEIGNEMENT–APPRENTISSAGE EXPLICITEDE LA GRAMMAIRE FRANÇAISE
-
Langue et culture : l’indispensable association dans l’enseignement du FLE à des arabophones
-
L’interculturel dans l’enseignement/apprentissage du FLE au Maroc
-
La Didactique du Français Langue Etrangère par la pratique théâtrale
-
Blocages et Stratégies en expression orale : le cas des chypriotes hellénophones FLE
-
L’apprentissage des correspondances phonème -graphème en français langue étrangère
-
Perspectives contrastives : Approche comparative dans le cours de langue étrangère
-
Les relations interpersonnelles, un facteur prédominant dans les biographies langagières
-
Problèmes d’interférences arabe/français dans les productions écrites d’élèves de secondaire
-
“L’apport du numérique ambiant dans l’apprentissage du FLE: Technologies d’apprentissage informel”