Comment utiliser les marqueurs de modalité dans la langue russe
Les marqueurs de modalité en russe sont des éléments linguistiques qui expriment l’attitude du locuteur vis-à-vis du contenu de l’énoncé, notamment les modalités d’éventualité, de possibilité, de permission, de nécessité, etc. Un exemple important de tels marqueurs est la particule russe « просто » qui, bien que signifiant littéralement « simplement », joue aussi plusieurs rôles modaux et discursifs.
Voici comment certains marqueurs de modalité fonctionnent en russe :
Particule « просто » (simply)
- Emphase : accentue la vérité ou la force d’une affirmation. Exemples : « Это просто замечательно. » (“C’est tout simplement merveilleux”).
- Causes/explanations : introduit une cause ou une raison simple ou évidente pour ce qui est dit. Ex : « Просто я был приличным программистом. » (“C’est simplement parce que j’étais un assez bon programmeur”).
- Hedging (atténuation) : restreint ou précise le sens d’un terme pour signaler qu’il ne doit pas être compris de façon trop large, par exemple : « просто кушетка » (“juste un canapé”).
- Usage discursif : dans certains contextes, elle peut servir à introduire un propos de façon moins directe ou comme un marqueur de politesse ou atténuateur, voire devenir un mot parasite dans le discours oral moderne.
Autres marqueurs de modalité courants en russe
- Verbes modaux comme « мочь » (pouvoir), « можно » (il est possible), et « может быть » (peut-être) pour indiquer la possibilité ou la permission.
- Expressions modales combinées avec des temps verbaux, aspects, intonations et négations qui expriment diverses nuances du mode, comme le conditionnel ou l’impératif.
La modalité en russe s’exprime donc par des particules, des mots, des formes verbales et des constructions spécifiques qui modulent l’assertivité, la possibilité, la nécessité et d’autres attitudes du locuteur envers son énoncé. L’étude précise de ces marqueurs révèle des fonctions variées allant de l’emphase à la justification, en passant par l’atténuation et la structuration du discours. 1, 2
Références
-
Les marqueurs de modalité dans les actes de langage directifs en russe
-
Russian Particle Prosto (‘Simply’): the Expantion of Functions
-
L’hétérogénéité de la répartition des marqueurs modaux dans le discours juridique en russe
-
La forme interne du mot dans l’interprétation des formalistes russes (OPOJaZ, CLM, GAXN)