Quelles sont les différences entre les tests de compétence en russe pour l'éducation ou la certification
Les différences entre les tests de compétence en russe pour l’éducation et la certification résident principalement dans leurs objectifs et leurs contextes d’usage.
Tests pour l’éducation
Ces tests visent souvent à évaluer les compétences langagières des apprenants dans un cadre scolaire, pour suivre leur progression ou pour adapter l’enseignement. Ils peuvent être formatifs, destinés à aider l’élève à améliorer ses compétences en russe dans des domaines tels que la grammaire, la compréhension orale et écrite, ou la production écrite. Par exemple, des évaluations formatives avec feedback détaillé aident les élèves à corriger leurs erreurs en temps réel dans un contexte éducatif. 1
Tests de certification
Les tests de certification, comme le TRKI (Test of Russian as a Foreign Language), ont pour but de certifier le niveau de compétence en russe, souvent pour des raisons professionnelles, académiques ou d’immigration. Ces tests sont standardisés et reconnus officiellement, évaluant la maîtrise communicative dans tous les types d’activités langagières (compréhension, expression orale et écrite). Ils sont conçus pour garantir une compétence communicative suffisante pour vivre, étudier ou travailler en Russie ou dans un milieu russophone. 2
En résumé, les tests éducatifs sont plus orientés vers l’apprentissage et l’amélioration continue, tandis que les tests de certification ont une finalité officielle de reconnaissance du niveau de compétence en russe.
Références
-
TEST AS A METHOD OF VERIFICATION OF LEVEL OF FORMATION OF COMMUNICATIVE COMPETENCE
-
La formation à et par l’interprofessionnalité au service de l’éducation inclusive
-
Evaluating the Russian Language Proficiency of Bilingual and Second Language Learners of Russian
-
Sentence comprehension test for Russian: A tool to assess syntactic competence
-
TO ACCEPT, OR NOT TO ACCEPT: PREREQUISITES TO ENSURE QUALITY TEACHER TRAINING