Aller au contenu
Quelles sont les erreurs linguistiques fréquentes en FLE chez les étudiants libyens visualisation

Quelles sont les erreurs linguistiques fréquentes en FLE chez les étudiants libyens

Évitez ces erreurs courantes en russe pour réussir vos tests: Quelles sont les erreurs linguistiques fréquentes en FLE chez les étudiants libyens

Les erreurs linguistiques fréquentes en FLE (français langue étrangère) chez les étudiants libyens, dont la langue maternelle est l’arabe, sont principalement liées aux interférences linguistiques entre l’arabe et le français. Ces erreurs se manifestent à plusieurs niveaux, notamment en morphosyntaxe, au niveau des accords, ainsi que dans la production écrite. Elles proviennent souvent des différences structurelles et phonétiques importantes entre les deux langues, ainsi que de l’influence de la langue maternelle sur le français. Les erreurs fréquentes incluent des difficultés avec la concordance des temps, l’accord du genre et du nombre, l’ordre des mots, et parfois des erreurs phonétiques dues à la prononciation incorrecte de certains sons français qui n’existent pas en arabe. Ces erreurs sont courantes dans les niveaux A2/B1 du CECRL, souvent relevées dans des productions écrites d’étudiants universitaires.

Pour y remédier, des pratiques pédagogiques spécifiques sont recommandées, telles que l’autocorrection, la correction collective, et la relecture attentive. Il est aussi conseillé d’adapter les méthodes d’enseignement à la prise en compte des spécificités culturelles et linguistiques des apprenants libyens afin d’améliorer leur compréhension et maîtrise du français. 1, 2

Références

Ouvrir l'application À propos de Comprenders