
Naviguez dans l'expression émotionnelle en ukrainien
Exprimer vos émotions en ukrainien facilement !
Pour exprimer des émotions et des sentiments en ukrainien, il est essentiel de connaître un vocabulaire clé ainsi que des structures simples pour les utiliser dans des phrases. Voici un guide complet avec les mots, expressions et constructions de base :
Vocabulaire des émotions de base en ukrainien
- Joie : Радість (Radist’)
- Tristesse : Сум (Sum) ou Печаль (Pechal’)
- Colère : Гнів (Hniv) ou Злість (Zlist’)
- Peur : Страх (Strakh)
- Surprise : Здивування (Zdyvuvannya)
- Amour : Любов (Lyubov) ou plus romantique Кохання (Kohannya)
- Espoir : Надія (Nadiya)
- Affection : Прихильність (Prykhyl’nist’)
- Tendresse : Ніжність (Nizhnist’)
Verbes courants pour exprimer des émotions
- Aimer : Любити (Lyubyty)
- Détester : Ненавидіти (Nenavydity)
- Pleurer : Плакати (Plakaty)
- Rire : Сміятися (Smyatysya)
- Avoir peur : Боятися (Boyatysya)
- Être surpris : Здивуватися (Zdyvuvatysya)
Formes et phrases pour parler de ses sentiments
- “Je ressens …” : Я відчуваю … (Ya vidchuvayu …) Exemple : Я відчуваю радість = Je ressens de la joie.
- “Je me sens …” : Я почуваюся … (Ya pochuvayusya …) Exemple : Я почуваюся щасливим = Je me sens heureux (masculin).
- Adjectifs pour décrire les émotions (accords selon genre) :
- Heureux(se) : щасливий / щаслива (shchaslyvyi / shchaslyva)
- Triste : сумний / сумна (sumnyi / sumna)
- En colère : злий / зла (zlyi / zla)
- Effrayé(e) : наляканий / налякана (nalyakanyi / nalyakana)
- Surpris(e) : здивований / здивована (zdyvovanyy / zdyvovana)
Expressions idiomatiques courantes
- Як на крилах (Yak na krylakh) — Comme sur des ailes (grande joie)
- Не в своїй тарілці (Ne v svoyiy tariltsi) — Ne pas être dans son assiette (mal à l’aise)
- Від щастя на сьомому небі (Vid shchastya na syomomu nebi) — Être au septième ciel de bonheur
Exemples pratiques
- Я тебе кохаю (Ya tebe kokhayu) — Je t’aime.
- Вона почувається сумною (Vona pochuvayetsya sumnoyu) — Elle se sent triste.
- Мені дуже приємно (Meni duzhe pryyemno) — Je suis très content.
Ce vocabulaire et ces structures permettent d’exprimer de façon claire et nuancée les émotions et sentiments en ukrainien dans différents contextes, personnels ou sociaux.