Aller au contenu
Quelles différences entre ukrainien et russe posent difficulté aux francophones visualisation

Quelles différences entre ukrainien et russe posent difficulté aux francophones

Plongée dans les Défis de l'Apprentissage de l'Ukrainien : Ce que Vous Devez Savoir: Quelles différences entre ukrainien et russe posent difficulté aux francophones

Les principales différences entre l’ukrainien et le russe qui posent difficulté aux francophones sont les suivantes :

Alphabet

Les alphabets cyrilliques des deux langues se ressemblent, mais présentent des différences, avec des lettres spécifiques à chacune. L’ukrainien possède 33 lettres avec 22 consonnes, tandis que le russe en a aussi 33, mais 21 consonnes. Certaines lettres existent dans une langue et pas dans l’autre, ce qui peut compliquer la lecture pour les francophones. 1, 2

Grammaire

La grammaire ukrainienne s’apparente davantage à celle des langues européennes, alors que la grammaire russe est structurée différemment. L’ukrainien compte sept cas grammaticaux, le russe six (l’ukrainien incluant le vocatif). La conjugaison des verbes distingue l’ukrainien avec trois formes du futur tandis que le russe en a deux, et l’absence de plus-que-parfait en russe est notable. 1

Vocabulaire

Le vocabulaire ukrainien est plus proche du polonais, tandis que celui du russe provient du vieux slave oriental, avec une influence historique française sur le russe ce qui parfois rapproche certains mots du français. Cette distinction crée des faux amis et des mots très différents entre les deux langues, un obstacle pour les francophones qui apprennent l’une ou l’autre langue. 3, 1

Prononciation

L’ukrainien se prononce plus fidèlement à son écriture, avec une musicalité plus douce comparable à celle de l’italien, tandis que le russe a tendance à une prononciation plus dure avec une musicalité plus marquée. Par exemple, la lettre “E” se prononce “yé” en russe et “è” en ukrainien. Beaucoup de consonnes ukrainiennes sont douces contrairement au russe où elles sont plus dures. 1

Ces différences d’alphabet, grammaire, vocabulaire et prononciation constituent les principales difficultés pour les francophones qui apprennent ukrainien ou russe, même si les deux langues sont proches et partagent une racine slave commune. 3, 1

Références

Ouvrir l'application À propos de Comprenders