Quelles différences y a-t-il entre argot et langage courant en ukrainien
Les différences entre l’argot et le langage courant en ukrainien résident principalement dans le registre, le style et le contexte d’utilisation.
Argot en ukrainien
L’argot ukrainien comporte des expressions informelles, souvent populaires, qui peuvent être familières voire grossières selon les cas. Il est utilisé généralement dans des cercles restreints, en famille ou entre amis proches, et reflète souvent une identité sociale ou générationnelle. L’argot contient des mots et des tournures qui ne sont pas toujours compris en dehors de ces groupes et peut inclure des néologismes, emprunts et abréviations.
Langage courant en ukrainien
Le langage courant est celui employé dans la vie quotidienne, compréhensible par la majorité des locuteurs ukrainiens. Il est plus formel et standardisé que l’argot, utilisé dans la communication générale, les médias, l’éducation, le travail, etc. Ce registre respecte les normes grammaticales et lexicales officielles, facilitant la communication intercommunautaire.
En résumé, l’argot ukrainien se différencie du langage courant par son registre plus familier et informel, son usage social plus restreint, et ses formes linguistiques souvent atypiques par rapport à la norme standard du ukrainien. 1, 2
Références
-
LANGUAGE LOCALIZATION OF UKRAINIAN OUTDATED VOCABULARY VIA AUDIOVISUAL TRANSLATION INTO ENGLISH
-
Contribution à l’étude contrastive de l’argot en français et en portugais
-
Musique et langage: spécificités, interactions et associations spatiales
-
L’expression de la référence à l’espace en italien et en français L2. : une étude comparative
-
Etude d’un échangeur de chaleur à triple tube concentrique en régime permanent et transitoire
-
Mécanismes Narratifs dans La Salle de Bain de Jean–Philippe Toussaint
-
The Actualisation of the L’viv Dialect in the Works of Yurii Vynnychuk